今、話題のニュースをハイパー早くお届けいたします!

818-news-blog

テレビ

【月曜から夜ふかし】「HOLY SHIT」の本当の英語の意味は何?「神聖なウンコ」の直訳ヤバいw

投稿日:2019年7月23日 更新日:

7月23日、月曜から夜更かしで恒例?となった「Tシャツに書かれた英語の意味を教えてあげたい件」が放送された。

その中で、「HOLY SHIT」が神聖なウンコと訳された。

 

英語に詳しい人のツイートを見たところ、

その訳は違うよ~というツイートを確認!

 

本当の訳は何なのか?

 

気になったので調べてみた結果を以下に記載いたします。

 

【月曜から夜ふかし】「HOLY SHIT」の本当の英語の意味は何?|放送では「神聖なウンコ」と放送!

 

 

 

 

【月曜から夜ふかし】「HOLY SHIT」の本当の英語の意味は何?

 

ネットで「HOLY SHIT」を調べてみると、

直訳すると番組の放送であったように「聖なるウンコ」で間違いないようです。

 

ただ、現地のネイティブの人たちは、驚きや罵りを表すときに神聖なものを使って表現することがあるようです。

たとえば、「OH MY GOD」です。

 

現地のネイティブの人たちは、「HOLY SHIT」はヤバいとか、嘘だろ、まずい、なんてこったを表し、

意味自体は重要でなく、驚いたときに使う表現ということを覚えておけばよいようです。

 

 

【月曜から夜ふかし】「HOLY SHIT」の本当の英語の意味は何?|ネットの反応は?

 

 

 

 

スポンサーリンク(関)

スポンサーリンク(記)

-テレビ
-

Copyright© 818-news-blog , 2019 All Rights Reserved.